24 Ekim 2008 Cuma

私たちの会話:our language

こんばんは!
早速たくさんのコメントをありがとうございます!

(とは言っても現時点ではコメントしてくださった方はほとんどがトルコの方ですので、こうして日本語で書いても微妙ですが・・・笑)

というわけで今回は、この「言語・言葉」について。。。

私たちが出会った時、私はトルコ語はまったくわかりませんでした。
彼女も日本語はまったくわかりません。
ということで、私たちの共通の言語は100%英語でした。

で、彼女が日本に来てからは当然日本語の勉強をします。
私も少しずつですがトルコ語の勉強を。。。

覚えたら使いたくなるのが人間というもの。
しかし私にとって日常会話で一つの文章をすべてトルコ語で話すのは無理ですし、
彼女にとっても日本語ですべて話すのはまだ難しいです。

まあ彼女は頭がいいので、スゴイスピードで日本語を覚えます。
彼女が日本語を覚えるスピードと、
私がトルコ語を覚えるスピードを比べると、、、

新幹線と歩き

くらいの差があります・・・(マジで)
こんな状態では100%トルコ語での会話なんぞ夢のまた夢・・・あはは~

で、現在どうなっているかというと、、、



日本語   45%
英語    45%
トルコ語  10%

・・・これくらいの割合でしょうか・・・

しかもですね、これは一つの文章の中での割合にも当てはまりますから、

私たちの会話は常に3ヶ国語が混ざっている、というとんでもない会話になってます・・・(汗)

日本語・トルコ語・英語、この3ヶ国語をすべてある程度理解している人じゃないと、私たちの会話は理解できないということですな。。。(苦笑)

例えばこんな感じ・・・

kyou wa çok tired... (今日はメッチャ疲れた・・・)

↑3ヶ国語混ざってます



今後この割合が少しずつ変化していくことを願って。。。

↑ていうか私がトルコ語の勉強を努力すればいいことなんですけどね・・・ははは




でもね、




なぜかケンカする時は100%英語です・・・



ぎゃはは~~~



-----



Hello, merhaba,

Thank you very much for many comment!

Today, I'll write about language.

When we met, I couldn't speak Turkish,
she couldn't speak Japanese at all...
So we were speaking in English (100%).

After she came to Japan, she started to study Japanese.
And also I did Turkish (but very slowly)

She is very fast learner, but I'm not...
So, her speed and my speed are like......

SHINKANSEN & walking

hahaha



And at this moment, our conversation is

Japanese 45%
English 45%
Turkish 10%

like this...this is very interesting, isn't it?

for example,

"kyou wa çok tired..." ( I'm very tierd today )

in 1 sentence, there are 3 language.....hahaha.....

Only some people who can understand Japanese,English and Turkish can understand our conversation.....

I hope we can speak only in Turkish some day...
(this is my job, my objective....?)


BUT,,,,,


I don't know why,,,,,


When we fight,


We fight in 100% English !!!


hahaha


see you !
görüşürüz !


23 Ekim 2008 Perşembe

こんにちわ,Merhaba,Hello

こんにちは
Hello
Merhaba,

japonbalık です。
私の婚約者であるトルコ人女性命名のHNです。。。

トルコ語(直訳)で 『日本の魚』 というような意味ですが、
一言で言うと 『 金魚 』 です・・・(笑)

なぜ私が金魚なのかはわかりません。。。

ブログタイトルの fok ve balık の fok は、トルコ語で 『あざらし』 です。
金魚なんつー意味不明な名前を付けられたお返しに私が命名。。。

それは、彼女が日本に来てから数ヶ月で、

10キロ

太ったからです・・・(笑)

ふざけんな~!!!なんで私があざらし???

なんつって言ってたfok(彼女)ですが、なんだかんだ言っても気に入っているのか、このタイトルが許されました(笑)

日本人男とトルコ人女性という、どちらかというと日本では珍しい部類に入るのでないかというカップルである私たちの日常(ネタ?)を綴っていきたいと思います。

ちなみに来年の夏にトルコで結婚式を挙げます。
まだまだこれからやることたくさん。。。
はたしてどうなることやら・・・

というわけで、これからもよろしくお願いします




I'm "japonbalık".
my fiance gave me this name.
she is Turkish and this means "gold fish"...
I don't know why I'm gold fish...?

so I gave her new nickname "fok",
this means "seal"...hahaha
because she became fat about 10kg after she came to Japan...

of course she said first,

"What is this nickname??? Why am I seal???"

but I think she likes this now...hahaha

the title of this "fok ve japonbalık" means "life of seal and goldfish"

and we will have wedding ceremony in Turkey next year.
honestly, I have no idea what will happen from now on.

see you!



özür dilerim, şimdilik türkçem çok az.
umarım bir gün çok iyi olacak.
görüşürüz!